2008年6月11日のアーカイブ

語源:肝臓

2008年6月11日(水)

辞書Ferruccio Calonge Rosemberg &ゼリアー1957は、ラテン語の言語版には、悲しいかな、高校の回。 アイテムiecurでは、ラテン語肝臓、読み取り: "に従って、感情と情熱、特に官能的な愛とDell'Ira "の古代の座席の信念で、他の言葉で我々の核をなすものです。 今日はこの理由を明確に説明するよう恐れぬ勇気 (またはしていないに肝臓がある)といわれています。 しかし、なぜiecurている場合は、ローマ人は私たちの代わりに肝臓と言うのか。
これは、台所では、ギリシア人とローマ人の物語ですが始まる時に合格した。 実際に私たちの祖先は、 、 、特に特定の動物を太らせるガチョウ(一部のグルメ、ガチョウの肝臓や、約おそらく、思考はおいしそうになる使用されるフォアグラのパテド) 、図版大量の栄養補給は、肝臓うねり( iecur )でしただからではなく、また、彼は独自の味を与えた。

, fico), ma mentre iecur si perse per strada, ficatum lasciò le tavole imbandite e finì per indicare quello che oggi noi chiamiamo fegato, ovverosia la grossa ghiandola dell’apparato digerente comune a tutti i vertebrati, uomo compreso, il quale non solo continua a mangiare il fegato d’oca ma spesso si mangia anche il suo o quantomeno se lo rode. iecur中の道を歩んで失われるとイチジクの肥育のための動物の肝臓ローマiecur ficatum ( ギリシアsukonからsukaton 、イチジクている)が、左側テーブル ficatum言われていたと終了を示すために今日は肝臓と呼ぶ準備、それは大腺は消化するだけではなく、ガチョウの肝臓を食べ続けてもよく食べる人間を含むすべての脊椎動物に共通の彼のか、少なくとも場合に乗りました。