选择你的影片与新点播
星期一, 08年6月16日从今天开始思考薄 é = 的MC 2电视 ,您可以选择实时电影(纪录片,访谈,古董原来的电影,等等... )看到的。 按一下按钮按需您可以充分可用的电影。
推荐影片
如果你想提出一个电影,你发现在YouTube或其他一些网络免费comunicamelo ,我将很乐意把它列入日程的 E = 的MC 2电视。
从今天开始思考薄 é = 的MC 2电视 ,您可以选择实时电影(纪录片,访谈,古董原来的电影,等等... )看到的。 按一下按钮按需您可以充分可用的电影。
如果你想提出一个电影,你发现在YouTube或其他一些网络免费comunicamelo ,我将很乐意把它列入日程的 E = 的MC 2电视。
职业化和专业化干,第一次20世纪初,第二次自1980年以来,在长期的职业,其中来自拉丁美洲的占领(米) ,与意义的宣言,声明,表达,因此,贸易,职业公开宣布。 专业(米)来自professus过去分词动词profiter = 承认,公开宣布组成的亲 = = Fater前坦白承认 ,密集的动词头灯 = 说话,说,这也Fatum = 预言, Vaticinia ,或什么这是宣布。
定制是给个人或适应的人,裁缝。 一词源于拉丁文dall'aggettivo 工作人员后期personalis = 有关的人。 拉丁美洲人的面具,覆盖他的头部被申请人在剧场,这是不断根据不同的字符(漫画,悲惨的,等等。 )代表了所有前往查明性质:因此,在长期的意义的特点是一个人在他的个性。 据认为,拉美人来自希腊prosopon = 面具,脸,通过伊特鲁里亚phersu = 面具。
具体来说来自拉丁美洲的具体晚specificu (米) ,形成种 = 种 ,增加了榕=-图,其中的话来说,拉丁美洲推导, 是指前。
具体来说来自指定,过去分词指定,来自拉丁美洲后期指定,其中的物种 ,增加了改变当量,在复合动词的facere = 做。
拉丁美洲物种的观点是,外观,因此,外观或似乎和来自动词物种 = 期待。
对于形成的动词观看意大利重建自由Wardonia = 留在后卫的位置,但是已经使用的物种及其衍生物的拉丁文,指的是根印Spek ( =期待)形成的各种项目,如一面镜子,鬼,性能,外观,脸,尽管等等。
词典拉丁语版费Calonge Rosemberg & Sellier 1957年,这是不幸的是,时代的高中。 在项目iecur ,肝在拉丁美洲,内容如下: “根据信仰的古代所在地的情感和情绪,尤其是感性的爱和Dell'Ira ” ,换言之,什么是我们的核心。 这清楚地解释了为什么今天说,它是有肝脏 ,以具有勇气(或不害怕) 。 但是,为什么,如果说罗马iecur ,我们说而非肝?
这是一个故事,开始在厨房里的时候,希腊人和罗马人通过。 我们的祖先,事实上,用于育肥某些动物,尤其是鹅(约美食会垂涎三尺的,思考鹅肝脏 ,或者,一个纪念的鹅肝) ,喂养大量的无花果,所以不仅没有肝脏胀大( iecur ) ,而且还让他品尝自己的。
, fico), ma mentre iecur si perse per strada, ficatum lasciò le tavole imbandite e finì per indicare quello che oggi noi chiamiamo fegato, ovverosia la grossa ghiandola dell’apparato digerente comune a tutti i vertebrati, uomo compreso, il quale non solo continua a mangiare il fegato d’oca ma spesso si mangia anche il suo o quantomeno se lo rode.因此,动物肝脏与无花果养肥告诉罗马iecur ficatum ( sukaton说,希腊人从sukon ,无花果) ,但同时iecur丢失的道路上, ficatum离开桌子和结束准备说明,我们今天呼吁肝,这大消化腺共同所有脊椎动物,包括人类,这不仅继续吃肝鹅,但也常常吃他的,或者至少如果他们骑马。
双任命本周词源,就是为了开创了新的类别 ![]()
即使是最坚定的球员可以采取游戏表,从饥饿和粮食然后成为问题没有简单的解决办法:继续比赛,而增加饥饿,或为了满足这一基本需要,不得不离开,即使暂时的,就座。
约翰蒙塔古伯爵三明治,英文政治家成功的18世纪( 1720至92年) ,这是一个坚强的球员卡,常常不得不面对这一艰难的选择,这是系统地解决与跳跃的吃饭,直到伯爵(或其做饭? )没有光明的想法塞进三明治,两片面包一盘在中间,只用食用一方面,而其他可能会继续留在服务的游戏。 自那时起的名字并列夹心仍然在世界各地,这种食物,我们将做好然而,衬垫唱名或如果您喜欢一个单一的,三明治。
今天,开创一个新的类别: 词源的话! 的著作,我将目前每星期都是由我的父亲,喜欢词源和著作,在我看来,这样好,进展顺利。 我们不禁要问,如果这个问题不发生冲突,其余的博客? 我不这么认为...
我们的许多词汇一词源于拉丁文和希腊文。 当一个词是成功的一半拉丁美洲和希腊的一半,不管这两个是第一次,他们说这是一个混合型,也就是说,恰恰说明这个词是组成各种要素贡献lingue.Con同一时期,如你所知,你表明类似的现象在世界上的动物和植物,当一方或另一方是由个人产生不同的种族或物种(屁股+ =马雷骡,马驴+ = hinny ;普通话+ =麻柚子) 。
其余的在外地的话,一个例子是混合动力“汽车” ,这个词来,我们从法国汽车,与希腊“汽车” = “本身”和拉丁美洲“胞” = “移动”和因此, “这一举动本身。 ”
这是一个词已经非常幸运,即使所讲的语言截断产品有这个字短'的许多运气“汽车” ,即使没有“移动” ,仍是运动本身。 汽车,或者车是有的,但是,谁需要这些指导,这是'司机,当他没有贸易,成为一名司机。
一种混合也是“米” ,并流量计适用于轿车的公共服务,以确定是否路径,因此,应付的款项。 出租车计价器,实际上是形成一个中世纪拉丁文“分类” = “税” (任期不提出一些愉快的感觉)和希腊“ metron ” = “措施” 。
外,为真理,进展顺利。 在20世纪初(刚刚结束) ,开始蔓延时,公共车,说明米以上已成为标准使用“米” ,在法国,发挥“ taxamètre 。 ” 然而,法国philologist的时间,而不是在所有赞赏这种混合,并提出恢复共同的因素在所有的希腊语,利用第一阶段,希腊“的士” ,意思是说,除了主要的“秩序,安排,排”也的“决心税” ,因此, “收费” 。 在此模式混合“ taxamètre ”成为“ taximètre ”的所有希推导和汽车向公众这是安装在被称为“ voiture à taximètre ”的,对于想要的缩写,成为第一个“ taximètre ”和“出租车“ 。
在意大利,同时保持原来的长期混合“的士” ,通过以显示汽车的公共服务,法国的“的士”软化“的士” 。 后者calved ,意大利, “的士”或“的士司机” ,而法语一直用“司机”的司机和出租车司机的“税款。
一位好奇: 司机在法国的意思是“ fuochista ” ,被带到表明谁开车,理由很简单,第一册的二手车销售,作为动力,一台机器(引擎)蒸汽,也是唯一来源di energia disponibile fino all’invenzione del motore a combustione interna (motore a scoppio).